Evaluating Translation of Researches Abstracts

(Analytical Study on a Sample of MA and PhD Communication Theses 2002-2018)

  • د.منير حسن محمد مصطفى أستاذ الترجمة الإعلامية المشارك كلية الدعوة والإعلام جامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية
الكلمات المفتاحية: تقييم, مستخلصات, ترجمة

الملخص

في هذه الدراسة وقف الباحث على حقيقة أن عدداً مُقدّراً من بحوث الماجستير والدكتوراه تمت إجازتها على الرغم من الأخطاء اللغوية التي تصاحب كتابة المستخلصات وترجمتها، مفترِضاً أن كثيراً من أخطاء الترجمة تنبع من الطريقة التي كُتِب بها المستخلص الأصلي. اختار الباحث عينة من عشرة بحوث على مستوى الماجستير والدكتوراه في مجال الإعلام وأخضعها للتحليل، حيث كان من أهم النتائج التي توصّل لها أن عدداً من المستخلصات بها أخطاء في الصياغة وغموض في المعاني. وكانت التوصية الرئيسة هي أن يمتنع المترجمون عن تصحيح المعاني من خلال الترجمة فقط دون الرجوع للكاتب لتصحيح المصدر، كما أن على المحكمين والمناقشين الانتباه لمستخلصات البحوث باللغتين العربية و الإنجليزية.

المراجع

- Napitupulu, S. (2017). Analyzing Indonesia-english Abstract Translation in View of Translation Errors by Google Translate. International Journal of Eglish Language and Linguistics research , pp 15-23.

- Sujarwati, S. P. (2021). An Analysis o Suntactic Translation Errors of Communication Students' Abstract in University Bengkulu (Vol. 12). Bengkulu: Enlish Teaching Journal.

- أم الحسسن عجيب. (2018). إنتاج برامج المناقشات بقناة الجزيرة تطبيقاً على برنامج في العمق. أم درمان: رسالة دكتوراه غير منشورة قدمت لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- محسن, س. ع. (2018). الحرية الإعلامية في العروض الإخبارية-دراسة وصفية تطبيقية لتناول الأزمة اليمنية في قناتي الجزيرة والمنار. أم درمان: رسالة دكتوراه غير منشورة قُدّمت لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- سليمان, ص. ا. (2016). دور قناة البحر الأحمر في جذب الإستثمار. أم درمان: رسالة دكتوراه غير منشورة مقدمة لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- بادي, م. ح. (2009). دور الإعلام في دعم سياسة السودان الخارجية. أم درمان: رسالة ماجستير غير منشورة مقدمة لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- إبراهيم, ج. ا. (2017). أثر الإع سالة دكتوراه غير منشورة قُدِّمت لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- غادة محمد عثمان صالح. (2002). الرسوم المتحركة و أبعادها التربوية. أم درمان: رسالة ماجستير غير منشورة مُقدمة لجامعة القرن الكريم و العلوم الإسلامية.

- السمؤال عبد الله عثمان الشريف. (2012 م). إنتاج برامج الحوار في التلفزيون التفاعلي تطبيقاً على برنامج (منبر الجزيرة) في قناة الجزيرة. أم درمان: بحث مقدم لنيل درجة التخصص الولى - الماجستير في الإذاعة و التلفاز من جامعة القرىن الكريم و العلوم الإسلامية.

- عبدالله, ن. إ. (2004). الإذاعات الولائية و دورها في التنمية الريفية. دراسة تطبيقية على إذاعة عطبرة (2000-2001). أم درمان: رسالة ماجستير غير منشورة قدمت لجامعة القرآن الكريم و العلوم الإسلامية.

- عائشة على الهريرة (2005) الإعلام التربوي- أسسه وأساليبه ووسائله دراسة تطبيقية على وزارة التعليم العام في السودان 2004 أم درمان رسالة ماجستير غير منشورة قدمت لجامعة القران الكريم وعلوم الإسلامية .

منشور
2023-03-24
كيفية الاقتباس
محمد مصطفىد. ح. (2023). Evaluating Translation of Researches Abstracts: (Analytical Study on a Sample of MA and PhD Communication Theses 2002-2018). علوم الاتصال, 8(1), 1-12. https://doi.org/10.52981/cs.v8i1.3049